@木遥:
归根结底还是人类进化出的这一套语言系统不适应今天的世界。澳大利亚大火的时候我就吐过这个槽,现在看更是这样。
实事求是不好吗?好,但你的大脑做不到。比如印度疫情,要实事求是意味着你需要知道印度城乡比例和分布,印度各地不同的卫生条件,印度政治的特点(特别是跟大多数国家都不一样的那些特点,比如独特的乡村政治和执政党获得支持的方式),印度人对生死和医疗的观念。即使有这些信息,你仍然很难用一两句话总结印度疫情发展的状况。
于是你的大脑说:「管他呢,讨厌印度,先黑再说。」
以上这段话中的印度换成中国,就是大多数西方人过去几个月对中国疫情的理解。
中国人谈起印度人,仿佛十几亿人是一个人,有一种性格一个规律。美国人看中国人也一样。人们对越不熟悉的世界,越倾向于用一个 tag 总结一片大陆。你能理解你大姨和大姨夫是根本不同的两种人,却在说「法国人」的时候仿佛那是一个姓法名国人的人。你无法用更细的颗粒度讨论问题,因为你的语言系统不允许。
人类最大的悲剧就在于被迫用山顶洞里演化出来的大脑应付两万公里以外的同类带来的威胁和挑战。疯特了…